Clarifying user input
The user provided a Chinese phrase that translates to "This scene is more heartbreaking than the goal." However, they didn’t specify what they want from it. It seems like a reference to sports or perhaps a video. I think it’d be good to ask a clarifying question to understand their intent. Maybe they’re looking for a title, social media caption, or something else. I could propose options in Chinese, like asking if they need 文案, 标题, or 评论. This way, I can offer some variations in tone.Crafting sports caption options
I’m thinking about providing options for the user like: 1) 标题优化, 2) 多条文案, and 3) 配文+话题标签, specifically for sports events like soccer. I want to ask for context first, like 哪场比赛?, 哪支球队?, or the platform they’re using.
Then, I can present concise variations such as:
If they share details about the game, I could provide more tailored options, including placeholders for player names. This way, I’m making my suggestions relevant and useful!Generating emotional sports captions

I’m thinking about a captivating phrase like "看台上的泪水,比球场上的进球更刺痛." I want to come up with 8-12 examples based on this. Since different platforms have varying character limits, I might consider options for Weibo, Douyin, B站, and 小红书, but I’ll keep it concise to avoid overwhelming the user.

I'll clarify their needs with options. After that, I can provide 10 alternatives grouped by tone. I’ll also invite them to give me details about the比赛, 球员, or platform to provide more tailored suggestions, and ask if they need a短视频脚本 or 配图文案.
这是打算当标题/配文吗?要不要我按平台风格(微博/抖音/B站)或具体球队/球员来定制?

先给你一些同款风格的替代句:

需要我: